Вступление
Когда мы учим язык, рано или поздно хочется почувствовать, как это — «жить» в нём: понимать фильмы без субтитров, читать посты в соцсетях без словаря, улавливать иронию или тонкие намёки в речи. Именно здесь на помощь приходят аутентичные материалы — те, что изначально были созданы не для изучения языка, а для реального общения между носителями.
Они могут быть разными: от ресторанного меню и Instagram-сторис до выпусков новостей и интервью с любимыми актёрами. Такие материалы не только развивают навык понимания настоящей живой речи, но и добавляют мотивации — ведь вы взаимодействуете с тем, чем реально живёт язык. В этой статье мы разберёмся, как использовать аутентичные материалы на разных уровнях владения английским: от начального до продвинутого. Вы получите конкретные идеи, что выбрать и как работать, чтобы это было полезно и по силам.
Что такое аутентичные материалы (и зачем они нужны?)
Аутентичные материалы — это тексты, видео, аудио и любые другие формы контента, которые создаются не для изучения языка, а для реального использования в жизни носителями языка. Это может быть что угодно:
- газеты и журнальные статьи,
- видеоролики, фильмы и сериалы,
- подкасты,
- инструкции и объявления,
- посты в соцсетях,
- меню, вывески, письма, отзывы,
- песни и даже мемы.
Почему они так важны в обучении?
Во-первых, они помогают обогатить словарный запас и увидеть, как слова и выражения работают в естественном контексте. Во-вторых, они тренируют языковое чутьё — навык понимать не по словарю, а по смыслу. И, наконец, они открывают доступ к культуре и ментальности носителей, ведь язык — это всегда больше, чем грамматика.
Работая с аутентичными материалами, вы как бы «погружаетесь» в реальный мир языка — и это особенно важно, если ваша цель не просто сдать экзамен, а действительно использовать английский в жизни.
Основные принципы работы с аутентичными материалами
Аутентичные материалы могут пугать своей «настоящестью» — быстро, непонятно, с идиомами и культурными отсылками. Но хорошая новость в том, что адаптировать можно и нужно не сам текст, а подход к нему. Вот несколько принципов, которые помогут сделать работу с такими материалами продуктивной на любом уровне:
🔸 Адаптируйте задания, а не текст
Смысл аутентичного материала в его целостности. Если переписать статью простыми словами — она уже перестаёт быть настоящей. Вместо этого адаптируйте то, что вы просите сделать:
- на начальных уровнях — задания на выбор, поиск конкретной информации;
- на продвинутых — обсуждение мнения, анализ структуры, выявление тонкостей.
🔸 Выбирайте материалы по интересам и целям учащегося
Даже самый простой текст будет работать, если он про то, что действительно интересно.
- Студент любит готовить? Используйте рецепты или кулинарные видео.
- Хочет переехать? Подойдут объявления о съёме жилья.
- Готовится к собеседованию? Реальные интервью с носителями — отличный материал.
🔸 Создавайте опоры (scaffolding)
Прежде чем погрузиться в текст или аудио, важно создать поддержку:
- дать ключевые слова или выражения,
- обсудить тему заранее,
- предложить глоссарий или фразы для понимания.
Это снижает тревожность и помогает сосредоточиться на сути, а не на каждом непонятном слове.
🔸 Работайте с контекстом, а не только с переводом
Старайтесь не переводить всё подряд, а учиться догадываться по контексту. Например:
- Что могло бы значить это слово в данной ситуации?
- Какая эмоция чувствуется в голосе?
- Что подсказывает визуальный ряд или заголовок?
Такая работа развивает гибкость и уверенность — язык становится инструментом, а не задачкой на выживание.
🔸 Развивайте все четыре навыка
Аутентичные материалы прекрасно подходят не только для чтения и аудирования. Их можно использовать:
- для письма (ответ на письмо, рецензия, комментарий),
- для говорения (обсуждение, пересказ, дебаты).
Например, после подкаста — обсудить услышанное, составить список новых фраз, использовать их в своём ответе или даже записать короткое видео.
Эти принципы помогут сделать работу с настоящими материалами не только полезной, но и по-настоящему интересной — такой, где язык становится живым, а не только учебным.
Уровень A1–A2: первые шаги в аутентичную среду
Даже на начальных уровнях вполне можно (и нужно!) использовать настоящие материалы — главное, правильно подбирать и поддерживать. Цель здесь — не понять всё, а почувствовать, что «я могу», даже если это всего 30% информации. Это мощный мотивационный эффект!
🔹 Какие материалы подойдут?
- Картинки и меню (с ценами, названиями блюд — визуальная поддержка очень помогает)
- Вывески, объявления, таблички
- Инстаграм-посты с короткими подписями
- Фрагменты песен с повторяющимися словами
- Небольшие видео (рекламы, трейлеры, короткие диалоги)
- Аудио с визуальным рядом — например, простые сцены из сериалов вроде Extra English
🔹 Какие задания можно давать?
👉 Before watching/reading
- Угадайте по заголовку или картинке, о чём будет речь
- Посмотрите на 3–4 ключевых слова, придумайте, как они могут быть связаны
👉 While watching/reading
- Найдите определённые слова или выражения
- Отметьте, когда говорят о месте, времени, человеке
- Выберите правильный вариант (multiple choice по смыслу)
👉 After watching/reading
- Ответьте на простые вопросы по содержанию
- Скажите, понравилось ли — почему?
- Выберите 2–3 выражения и придумайте с ними свои предложения
🔹 Как поддерживать студента?
- Глоссарий с 5–7 словами перед заданием
- Краткое предсказание сюжета (пример: «в видео два человека заказывают кофе»)
- Визуальные подсказки — картинки, эмодзи, раскадровки
- Совместная работа — сначала вместе, потом самостоятельно
🔹 Цель на этом этапе
Не полное понимание, а вовлечение и положительный опыт. Покажите, что даже начальный уровень — не преграда для настоящего английского. Пусть студент почувствует себя part of the English-speaking world.
Уровень B1–B2: от понимания — к взаимодействию
На среднем уровне учащиеся уже могут многое понять и начинают взаимодействовать с языком: не только воспринимать, но и анализировать, высказывать мнение, обсуждать, спорить. Аутентичные материалы становятся мостиком между учебным английским и реальной языковой средой.
🔹 Какие материалы подойдут?
- Статьи из журналов, новостных сайтов, блогов
- Подкасты (средней скорости, на интересные темы)
- Фрагменты интервью, сериалов, TED Talks
- Посты и комментарии в соцсетях
- Объявления, инструкции, расписания, сайты бронирования
- Отзывы пользователей (Tripadvisor, Amazon и пр.)
🔹 Какие задания можно давать?
👉 Before
- Обсудите тему: что вы уже знаете, как это в вашей культуре?
- Прогнозируйте: что вы ожидаете услышать/прочитать?
- Проведите мини-викторину по теме (активация словаря)
👉 While
- Найдите аргументы «за» и «против»
- Отметьте выражения, которые звучат естественно
- Ответьте на вопросы по деталям
- Заполните пропуски в транскрипте (при работе с аудио)
👉 After
- Поделитесь своим мнением: вы согласны?
- Используйте новые выражения в своём ответе (устном или письменном)
- Сделайте ролеплей — например, отзыв о товаре, бронирование номера
- Обсудите, как это работает в вашей стране
🔹 Как поддерживать студента?
- Разбор сложных фраз и структур после первого прочтения/прослушивания
- Микс заданий на разный уровень сложности (по принципу “layered tasks”)
- Вопросы на выбор — это снижает тревожность («выберите один из трёх вопросов для обсуждения»)
- Обратная связь: не только по правильности, но и по использованию живых выражений
🔹 Цель на этом этапе
Формировать уверенность и гибкость. Учащиеся учатся не «понимать всё дословно», а работать со смыслом, вычленять главное и пользоваться языком как инструментом общения. Это отличный момент для развития навыков критического мышления и перехода от «учебной речи» к живому, настоящему английскому.
Уровень C1–C2: приближение к языку носителей
На продвинутом уровне аутентичные материалы становятся не только источником языка, но и средством размышления, обсуждения, анализа. Это уже не просто тренировка навыков, а работа с содержанием, идеями и стилем.
🔹 Какие материалы подойдут?
- Публицистика и колонки в СМИ (The Guardian, NYT, The Atlantic)
- Лонгриды, эссе, литературные отрывки
- Документальные фильмы, интервью, подкасты без адаптации
- Твиттер, Reddit-дискуссии, YouTube-комментарии
- TED Talks, стендапы, фрагменты стенограмм судебных процессов или подкастов true crime
- Официальные документы, письма, деловая переписка
🔹 Какие задания можно давать?
👉 Before
- Обсуждение темы, связанных концепций, личного опыта
- Анализ заголовков: тон, ирония, контекст
- Прогнозирование — чем закончится текст/видео
👉 While
- Анализ аргументации, подача фактов и мнений
- Выделение авторской позиции, подтекста
- Оценка лексики: эмоциональность, регистр, ирония
- Обнаружение речевых стратегий (сарказм, убеждение, смягчение)
👉 After
- Эссе, пост, подкаст-ответ на тему
- Организация дебатов
- Переформулирование идеи — академически, нейтрально, разговорно
- Анализ стилистических приёмов и их эффектов
🔹 Как поддерживать студента?
- Поддерживать метаязыковое обсуждение: почему автор выбрал это слово?
- Давать пространство для собственных интерпретаций
- Использовать рефлексию: как этот текст вас задел?
- Вводить задания на перефразирование, переосмысление, креативную трансформацию
- Поощрять ошибки, возникающие при сложной работе — это признак роста
🔹 Цель на этом этапе
Развивать языковую зрелость и критическое мышление. Студенты не просто понимают язык — они думают через него, оценивают, дискутируют, используют английский для выражения глубинных идей и эмоций.
Заключение
Аутентичные материалы — это мост между учебным и настоящим языком, между грамматикой в упражнениях и жизнью. Они вдохновляют, вовлекают, и показывают, зачем вообще учить язык.
Самое главное — не бояться вводить настоящие тексты на любом уровне. Важно не «упростить» материал, а адаптировать подход: предлагать интересные задачи, давать опоры, помогать чувствовать себя успешным.
Каждый уровень может открывать своё окно в мир английского — и именно это делает обучение живым, личным и по-настоящему эффективным.



