Как использовать аутентичные материалы на разных уровнях: от A1 до C1

Вступление

Когда мы учим язык, рано или поздно хочется почувствовать, как это — «жить» в нём: понимать фильмы без субтитров, читать посты в соцсетях без словаря, улавливать иронию или тонкие намёки в речи. Именно здесь на помощь приходят аутентичные материалы — те, что изначально были созданы не для изучения языка, а для реального общения между носителями.

Они могут быть разными: от ресторанного меню и Instagram-сторис до выпусков новостей и интервью с любимыми актёрами. Такие материалы не только развивают навык понимания настоящей живой речи, но и добавляют мотивации — ведь вы взаимодействуете с тем, чем реально живёт язык. В этой статье мы разберёмся, как использовать аутентичные материалы на разных уровнях владения английским: от начального до продвинутого. Вы получите конкретные идеи, что выбрать и как работать, чтобы это было полезно и по силам.


Что такое аутентичные материалы (и зачем они нужны?)

Аутентичные материалы — это тексты, видео, аудио и любые другие формы контента, которые создаются не для изучения языка, а для реального использования в жизни носителями языка. Это может быть что угодно:

  • газеты и журнальные статьи,
  • видеоролики, фильмы и сериалы,
  • подкасты,
  • инструкции и объявления,
  • посты в соцсетях,
  • меню, вывески, письма, отзывы,
  • песни и даже мемы.

Почему они так важны в обучении?
Во-первых, они помогают обогатить словарный запас и увидеть, как слова и выражения работают в естественном контексте. Во-вторых, они тренируют языковое чутьё — навык понимать не по словарю, а по смыслу. И, наконец, они открывают доступ к культуре и ментальности носителей, ведь язык — это всегда больше, чем грамматика.

Работая с аутентичными материалами, вы как бы «погружаетесь» в реальный мир языка — и это особенно важно, если ваша цель не просто сдать экзамен, а действительно использовать английский в жизни.


Основные принципы работы с аутентичными материалами

Аутентичные материалы могут пугать своей «настоящестью» — быстро, непонятно, с идиомами и культурными отсылками. Но хорошая новость в том, что адаптировать можно и нужно не сам текст, а подход к нему. Вот несколько принципов, которые помогут сделать работу с такими материалами продуктивной на любом уровне:


🔸 Адаптируйте задания, а не текст
Смысл аутентичного материала в его целостности. Если переписать статью простыми словами — она уже перестаёт быть настоящей. Вместо этого адаптируйте то, что вы просите сделать:

  • на начальных уровнях — задания на выбор, поиск конкретной информации;
  • на продвинутых — обсуждение мнения, анализ структуры, выявление тонкостей.

🔸 Выбирайте материалы по интересам и целям учащегося
Даже самый простой текст будет работать, если он про то, что действительно интересно.

  • Студент любит готовить? Используйте рецепты или кулинарные видео.
  • Хочет переехать? Подойдут объявления о съёме жилья.
  • Готовится к собеседованию? Реальные интервью с носителями — отличный материал.

🔸 Создавайте опоры (scaffolding)
Прежде чем погрузиться в текст или аудио, важно создать поддержку:

  • дать ключевые слова или выражения,
  • обсудить тему заранее,
  • предложить глоссарий или фразы для понимания.
    Это снижает тревожность и помогает сосредоточиться на сути, а не на каждом непонятном слове.

🔸 Работайте с контекстом, а не только с переводом
Старайтесь не переводить всё подряд, а учиться догадываться по контексту. Например:

  • Что могло бы значить это слово в данной ситуации?
  • Какая эмоция чувствуется в голосе?
  • Что подсказывает визуальный ряд или заголовок?

Такая работа развивает гибкость и уверенность — язык становится инструментом, а не задачкой на выживание.


🔸 Развивайте все четыре навыка
Аутентичные материалы прекрасно подходят не только для чтения и аудирования. Их можно использовать:

  • для письма (ответ на письмо, рецензия, комментарий),
  • для говорения (обсуждение, пересказ, дебаты).

Например, после подкаста — обсудить услышанное, составить список новых фраз, использовать их в своём ответе или даже записать короткое видео.


Эти принципы помогут сделать работу с настоящими материалами не только полезной, но и по-настоящему интересной — такой, где язык становится живым, а не только учебным.

Уровень A1–A2: первые шаги в аутентичную среду

Даже на начальных уровнях вполне можно (и нужно!) использовать настоящие материалы — главное, правильно подбирать и поддерживать. Цель здесь — не понять всё, а почувствовать, что «я могу», даже если это всего 30% информации. Это мощный мотивационный эффект!

🔹 Какие материалы подойдут?

  • Картинки и меню (с ценами, названиями блюд — визуальная поддержка очень помогает)
  • Вывески, объявления, таблички
  • Инстаграм-посты с короткими подписями
  • Фрагменты песен с повторяющимися словами
  • Небольшие видео (рекламы, трейлеры, короткие диалоги)
  • Аудио с визуальным рядом — например, простые сцены из сериалов вроде Extra English

🔹 Какие задания можно давать?
👉 Before watching/reading

  • Угадайте по заголовку или картинке, о чём будет речь
  • Посмотрите на 3–4 ключевых слова, придумайте, как они могут быть связаны

👉 While watching/reading

  • Найдите определённые слова или выражения
  • Отметьте, когда говорят о месте, времени, человеке
  • Выберите правильный вариант (multiple choice по смыслу)

👉 After watching/reading

  • Ответьте на простые вопросы по содержанию
  • Скажите, понравилось ли — почему?
  • Выберите 2–3 выражения и придумайте с ними свои предложения

🔹 Как поддерживать студента?

  • Глоссарий с 5–7 словами перед заданием
  • Краткое предсказание сюжета (пример: «в видео два человека заказывают кофе»)
  • Визуальные подсказки — картинки, эмодзи, раскадровки
  • Совместная работа — сначала вместе, потом самостоятельно

🔹 Цель на этом этапе
Не полное понимание, а вовлечение и положительный опыт. Покажите, что даже начальный уровень — не преграда для настоящего английского. Пусть студент почувствует себя part of the English-speaking world.

Уровень B1–B2: от понимания — к взаимодействию

На среднем уровне учащиеся уже могут многое понять и начинают взаимодействовать с языком: не только воспринимать, но и анализировать, высказывать мнение, обсуждать, спорить. Аутентичные материалы становятся мостиком между учебным английским и реальной языковой средой.

🔹 Какие материалы подойдут?

  • Статьи из журналов, новостных сайтов, блогов
  • Подкасты (средней скорости, на интересные темы)
  • Фрагменты интервью, сериалов, TED Talks
  • Посты и комментарии в соцсетях
  • Объявления, инструкции, расписания, сайты бронирования
  • Отзывы пользователей (Tripadvisor, Amazon и пр.)

🔹 Какие задания можно давать?
👉 Before

  • Обсудите тему: что вы уже знаете, как это в вашей культуре?
  • Прогнозируйте: что вы ожидаете услышать/прочитать?
  • Проведите мини-викторину по теме (активация словаря)

👉 While

  • Найдите аргументы «за» и «против»
  • Отметьте выражения, которые звучат естественно
  • Ответьте на вопросы по деталям
  • Заполните пропуски в транскрипте (при работе с аудио)

👉 After

  • Поделитесь своим мнением: вы согласны?
  • Используйте новые выражения в своём ответе (устном или письменном)
  • Сделайте ролеплей — например, отзыв о товаре, бронирование номера
  • Обсудите, как это работает в вашей стране

🔹 Как поддерживать студента?

  • Разбор сложных фраз и структур после первого прочтения/прослушивания
  • Микс заданий на разный уровень сложности (по принципу “layered tasks”)
  • Вопросы на выбор — это снижает тревожность («выберите один из трёх вопросов для обсуждения»)
  • Обратная связь: не только по правильности, но и по использованию живых выражений

🔹 Цель на этом этапе
Формировать уверенность и гибкость. Учащиеся учатся не «понимать всё дословно», а работать со смыслом, вычленять главное и пользоваться языком как инструментом общения. Это отличный момент для развития навыков критического мышления и перехода от «учебной речи» к живому, настоящему английскому.

Уровень C1–C2: приближение к языку носителей

На продвинутом уровне аутентичные материалы становятся не только источником языка, но и средством размышления, обсуждения, анализа. Это уже не просто тренировка навыков, а работа с содержанием, идеями и стилем.

🔹 Какие материалы подойдут?

  • Публицистика и колонки в СМИ (The Guardian, NYT, The Atlantic)
  • Лонгриды, эссе, литературные отрывки
  • Документальные фильмы, интервью, подкасты без адаптации
  • Твиттер, Reddit-дискуссии, YouTube-комментарии
  • TED Talks, стендапы, фрагменты стенограмм судебных процессов или подкастов true crime
  • Официальные документы, письма, деловая переписка

🔹 Какие задания можно давать?
👉 Before

  • Обсуждение темы, связанных концепций, личного опыта
  • Анализ заголовков: тон, ирония, контекст
  • Прогнозирование — чем закончится текст/видео

👉 While

  • Анализ аргументации, подача фактов и мнений
  • Выделение авторской позиции, подтекста
  • Оценка лексики: эмоциональность, регистр, ирония
  • Обнаружение речевых стратегий (сарказм, убеждение, смягчение)

👉 After

  • Эссе, пост, подкаст-ответ на тему
  • Организация дебатов
  • Переформулирование идеи — академически, нейтрально, разговорно
  • Анализ стилистических приёмов и их эффектов

🔹 Как поддерживать студента?

  • Поддерживать метаязыковое обсуждение: почему автор выбрал это слово?
  • Давать пространство для собственных интерпретаций
  • Использовать рефлексию: как этот текст вас задел?
  • Вводить задания на перефразирование, переосмысление, креативную трансформацию
  • Поощрять ошибки, возникающие при сложной работе — это признак роста

🔹 Цель на этом этапе
Развивать языковую зрелость и критическое мышление. Студенты не просто понимают язык — они думают через него, оценивают, дискутируют, используют английский для выражения глубинных идей и эмоций.

Заключение

Аутентичные материалы — это мост между учебным и настоящим языком, между грамматикой в упражнениях и жизнью. Они вдохновляют, вовлекают, и показывают, зачем вообще учить язык.

Самое главное — не бояться вводить настоящие тексты на любом уровне. Важно не «упростить» материал, а адаптировать подход: предлагать интересные задачи, давать опоры, помогать чувствовать себя успешным.

Каждый уровень может открывать своё окно в мир английского — и именно это делает обучение живым, личным и по-настоящему эффективным.